الحلقة الثانية من Ao Haru Ride مترجمة



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالكم زوار مدونتا؟
نتعذر عن التأخير وذلك بسبب ظروف عندنا 
تمت إعادة تدقيق الحلقة الأولى وكذلك ترجمت الأغاني
والحلقة هذي كانت في قمة الروعة وممتعة استمتعت بترجمتها

الاسم بالعربي :- نزهة الربيع الأخضر
الاسم بالياباني :- Ao haru ride

 حالة الأنمي :- يتم عرضه الآن
عدد الحلقات :- 12 حلقة
تاريخ العرض :- 8 / يوليو/ 2014 إلى ؟؟
تصنيفه :- كوميدي - دراما - رومانسي - مدرسي - شوجو



"يوشيوكا فوتابا" لديها العديد من الأسباب لتغير شخصيتها كطالبة في المرحلة الثانوية، وذلك لأنها كانت لطيفة
وخجولة عندما كانت في الإعدادية فنبذت من قبل صديقاتها الإناث، وبسبب هذه الحوادت المؤلمة وإساءة فهم البعض،
لم تتمكن من إيصال مشاعرها بشكلٍ جيد لفتى الذي أحبته "
تاناكا كو".



ترجمة :- Jessica & Kurumi
ضبط التوقيت :- Jessica  
تدقيق :- Hend-chan
إنتاج ومراقبة الجودة :- Jessica
 تصميم الهيدر والفواصل :- Kurumi
 تصميم الرمزيات:- Carolina


جاري العمل عليها...



|-: الحلقة 1 :-| 
HD.720p : Mega , Gulfup
SD.480p : Mega , Gulfup

|-: مشاهدة مباشرة :-|
   GoogleDrive

|-: الحلقة 2 :-| 
HD.720p : Mega , Gulfup
SD.480p : Mega , Gulfup

|-: مشاهدة مباشرة :-| 
 GoogleDrive

الخطوط


عدد الرمزيات : 85 رمزية


~> لرؤية البقية زوروا هذا الموضوع 

   مشاهدة ممتعة لكم جميعًا
في أمان الله



12 تعليقات

avatar
غير معرف 19 يوليو، 2014 12:43 م
الكاتبة

يعطيكم العافيه
ترجمه جميله ورائعه ^^
واصلوا هالإبداع
فايتنق

avatar

اخيراً الحلقة من ترجمتكم الجبارة
عمل مبدع في كل شي ...
الله لايحرمنا منكم

avatar
غير معرف 20 يوليو، 2014 12:14 ص
الكاتبة

يعطيكم الف الف عافية :)
بس خط الاغاني في الحلقة الاولى ما يطلع

avatar
غير معرف 20 يوليو، 2014 12:24 ص
الكاتبة

الاغنية اللي عند لما قابلت كو

avatar


الله يعافيك ~
تفضل هذه هي الخطوط التي استعملناها : http://www.gulfup.com/?9yZNog
ومشاهدة ممتعة...

avatar
غير معرف 20 يوليو، 2014 11:21 م
الكاتبة

يعطيكم العافية جميعًا
+ أعتقد إن "Ao" تعني أزرق مو أخضر ^^

avatar

الله يعافيك ..
ما أدري كيف أرد عليك بس عمرك شفت ربيع أزرق ^^
و هذا الموضوع شوفه
http://www.japanesefans.net/?p=4344

avatar

اليابانيون دائمًا ما يصلوا الأمور بالبحر والعلياء وغالبًا في الربيع أيضًا، عندما يظهران بأبهى حلة ويخضبان الأجواء لديهم.

فالمقصود بالأزرق انعكاس البحر والسماء على الأشياء لتسر الناظر ( 90% ) أو إما أمرٌ باطنيّ في المانجا ( لا أتوقع بأن هذا صحيح ) أو خاص "بالأزرق" ( 9% )

فلذلك أظن بأن الترجمة الصحيحة هي نزهة الربيع الأزرق.

وسبب استحالة استخدام الأخضر هنا على حساب الأزرق هو غلاف المجلد الأول بالأزرق والاسم الرسمي هو Blue Spring Ride

Ao = Blue
Haru = Spring
Raido = Ride

وجزيتم خيرًا على الترجمة ~

avatar

ما له داعي التفسير إلي في الأخير لأنه نعرف إنه
معنى اسم الأنمي بالتفصيل
و احنا متابعين للمانجا
و كمان نعرف اسمه الرسمي ، بس احنا متعمدين نكتبه كذا
أحسن من ركوب الربيع الأزرق
و إذا تبغى تعرف بعض الفرق الأجنبيه كاتبين اسمه ربيع المراهقين

و إذا عندكم انتقاد على غير الأسم ياليت تكتبونه لأنه ما راح نغيرالأسم ^^

avatar

بما أنك تعرف إنجليزي شف هذا الموقع...
وأفهم ليه حطينا أخضر وليه بعض فريق الأجانب كاتبين ربيع المراهقين (الشباب)
http://japanese.about.com/od/wordoftheday/p/word5.htm

avatar

الله يعافيك ،،،
تسلم والله على الرد الرائع
مشاهدة ممتعة، بالتوفيق لك
في أمان الله

avatar

أهلين أخوي نايت
تسلم والله ومشكور على كلامك المشجع
مشاهدة ممتعة، بالتوفيق لك
في أمان الله